לעתים, יכול אדם לעבוד במקום מסוים, עם שפה זרה לשפת האם שלו. למצב של שפה זרה במקום העבודה, ישנם כמה גורמים, ודרכי טיפול והתמודדות מותאמים לכל גורם. במאמר זה, אנו ננתח את הסיבות שבגללם נאלצים העובדים להתמודד עם שפה זרה במקומות עבודתם, וניתן רעיונות להתמודדות עם הקשיים.
מדוע יש את מציאות "שפה זרה במקום העבודה?"
למציאות הזו ישנם כמה גורמים:
עולה חדש – לעולים חדשים, השפה העברית מהווה בעיה להשתלבות במקומות עבודה. עולה חדש ששפת האם שלו היא שפה זרה, ייאלץ להתמודד עם קושי גדול של שפה זרה במקום העבודה. למרות שהעולים החדשים מקבלים שירות של לימוד השפה העברית מהמדינה, קשה לבוגרים ומבוגרים ללמוד שפה חדשה. בוגרי האולפנים לשפה העברית יודעים את השפה באופן מאוד בסיסי. לכן העולה החדש יתקשה בהבנת הוראות בסיסיות, בהבנת השיחות, וכך ייווצר לעולה החדש קושי בהשתלבות חברתית במקום העבודה.
פתרונות: על מנת לעזור לעולה החדש להתמודד עם קושי של שפה זרה במקום עבודתו, כדאי לעולה החדש לקחת שיעורי תגבור בעברית, עד לרמה של עברית שוטפת. כדאי למעסיק לממן ולסייע לעולה החדש בלימוד השפה העברית. אפשר להצמיד לעולה החדש אחד מהעובדים שדובר שפה שהוא מכיר. העובד ילווה את העולה החדש בשבועות הראשונים שלו,ויסייע לו בתרגום דבריו, ובתרגום השיחות סביבו.
לעתים, כדאי לעולה חדש לחפש מקום עבודה בה השפה המדוברת היא שפה זרה.
עבודה במקומות עבודה בהן העובדים לא ישראלים – לעתים, ישראלים מוכשרים ירצו להתפתח יותר, ולעבוד בחברות לא ישראליות. לעיתים, ישקיעו כסף בלימוד שפות, וירכשו ידע מספיק כדי להתקבל למקומות עבודה לא ישראלים. אבל עדיין, הדיבור השוטף שיהיה מסביבם בשפה בה לא גדלו, יגרום להם לחוש קושי מהמצב של אי הבנה שוטפת של השפה. קושי השפה יגרום להם לחוש מבודדים חברתית.
קושי זה קיים בווריאציה אחרת, אצל ישראלים שבוחרים לעבוד בחו"ל. אותם ישראלים יחושו בהתחלה אי נוחות, וקושי של שפה זרה במקומות העבודה. ייקח זמן לישראלים להתגבר על קשיי השפה, ולהשתלב חברתית במקום העבודה.
פתרון: מי שבוחר לעבוד בחברה בה השפה המדוברת היא לא שפת האם שלו, חייב לקחת קורס מקיף בשפה המדוברת הזרה במקום העבודה. לעתים מתקבלים לעבודה כזו באמצעות חבר שעובד שם, ולכן כדאי לבקש מהחבר שיעזור לעובד הישראלי להיקלט במקום העבודה.
לסיכום
שפה זרה במקום העבודה, יכולה להיות מציאות שחווים אותה עולים חדשים, המנסים להשתלב בעבודה בארץ, או ישראלים שעובדים בחברות חוץ, או מנסים לעבוד בחוץ לארץ. בשני המקרים, הפתרון צריך להיות הכנה מוקדמת, ולימוד יסודי ומעמיק של השפה אותה מדברים במקום העבודה. בשני המקרים מומלץ להיעזר במעסיק, או בחבר שיעזור להיקלט ולהתגבר על הקושי של שפה זרה במקום העבודה.